『翻訳できない世界のことば』を読んで、まだ見ぬ世界に思い馳せた。

f:id:s-a-o-t-o-m-e:20161016155728j:image

 ”YA' ABURNEE

というアラビア語があります。

 

 

どんな意味だと思いますか?

 

 

直訳すると

あなたが私を葬る。

と言う意味になります。

 

 

もちろん、直訳通りに使われている

慣用語句ではありません。

 

その人なしでは

生きられないから

その人の前で

死んでしまいたい

 

 

という意味で使われています。

 

美しく、暗い望みですね。

 

アラビア語でこの言葉は、

ロマンチックと病的の中間にあります

  

そして、これは誰かに、

いかにその人を好きで

執着しているかを伝える

もっとも美しく不穏な方法なのです。

 

+++++++++++++++++++++++++++

 f:id:s-a-o-t-o-m-e:20161016155752j:image

この本では各国の様々な

  • 直訳では伝わらない
  • 他の国の言葉ではうまくニュアンスが伝わらない

 

ことばが紹介されています。

 

上に載せた例も、

直訳と翻訳では意味が

まったく違ってきますよね。

 

たまたま本屋さんで見かけて

素敵な本だったので思わず購入。

 

この本に掲載されている”ことば”

 を借りれば、言うに言われぬ感情を

伝えられるかもしれません。

 

いくつかお気に入りの言葉を

ピックアップして紹介して

このエントリーを締めますね。

 

 

インドネシア語:JAYUS

JAYUS(じゃゆす)

 

逆に笑うしかないくらい

実は笑えない酷いジョーク。

 

イヌイット語:IKUTSUARPOK

IKUTSUARPOK(イクトゥアルポク)

 

誰か来ているのではないかと期待し

何度も外に出て見ること。

 

恋人が家に来る時、はやく来ないかな

と玄関で待ってしまったりする時に

使えそうなことばですね。

 

 ペルシア語:TIÁM

TIÁM(ティアム)

 f:id:s-a-o-t-o-m-e:20161016155759j:image

初めてその人に出会った時の

自分の目の輝き。

 

多分その誰かは、あなたにとって

特別な存在のはずです。

あなたの目が輝いている、

そんな人に巡り合えたら幸せですね。

僕は出会えましたが☆

 

+++++++++++++++++++++++++++

 

素敵なことばがたくさん

載っているので、たまには

こういう本を読んでまだ見ぬ世界

に思いを馳せつつ、素敵なことば

に触れて心豊かに過ごす午後の休日

も良いかもしれません。

 

翻訳できない世界のことば

翻訳できない世界のことば